Literal Translation of Tai Shu Do

The Way of Supreme Techniques

Originally we referred to Tai Shu Do as "The Way of Ultimate Techniques".

However a more literal translation is below:

Literal translation is the translation of text from one language to another "word-for-word". The Literal translation of Tai Shu Do comes from:

Tai Chi; a literal translation of the Chinese indicates that Chi means ultimate and Tai means great or supreme.

Wushu; a literal translation of the Chinese indicates that "wu" means military and "shu" means art or techniques.

Adding the suffix "-do" (pronounced "doe"), meaning "way".

This gives us the most literal translation or meaning of Tai Shu Do 太術道 when translated as "The Way of the Supreme Techniques".

Now when we use the translation of "The Way of Supreme Techniques" there are many individuals who believe that we are just arrogant and boasting that are art is the best. They take it as though we were saying that we have the supreme of all martial arts techniques. This is not the case at all as there are no supreme techniques in martial arts. It is more the martial artist than it is the technique. In order to perfect any technique or art a martial artist must spend years studying and practicing to perfect a condensed amount of the most effective techniques that work for best of that martial artist. This is the only way to perfect supreme techniques for the martial artist that will lead him in his quest to his supreme art. Below are some quotes by Bruce Lee which support our basic principles:

“Use only that which works, and take it from any place you can find it.”

“Adapt what is useful, reject what is useless, and add what is specifically your own.”

“Knowing is not enough, we must apply. Willing is not enough, we must do.”

“To hell with circumstances; I create opportunities.”

“For it is easy to criticize and break down the spirit of others, but to know yourself takes a lifetime.”

“The world is full of people who are determined to be somebody or to give trouble. They want to get ahead, to stand out. Such ambition has no use for a gung fu man, who rejects all forms of self-assertiveness and competition”

“Art reaches its greatest peak when devoid of self-conciousness. Freedom discovers man the moment he loses concern over what impression he is making or about to make.”

“Be like water making its way through cracks. Do not be assertive, but adjust to the object, and you shall find a way around or through it. If nothing within you stays rigid, outward things will disclose themselves. Empty your mind, be formless. Shapeless, like water. If you put water into a cup, it becomes the cup. You put water into a bottle and it becomes the bottle. You put it in a teapot, it becomes the teapot. Now, water can flow or it can crash. Be water, my friend.”

Last but certainly not least:

“The doubters said,
"Man can not fly,"
The doers said,
"Maybe, but we'll try,"
And finally soared
In the morning glow
While non-believers
Watched from below.”

powered by Doodlekit™ Website Creator